Tuesday, April 06, 2010

عناوين الصحف - أكثر التفجيرات في بغداد

There were more bombings in Baghdad today.

استهدفت 7 مبان سكنية
تفجيرات دموية تضرب بغداد.. والضحايا بالعشرات

تباينت الأرقام الصادرة من العراق الثلاثاء 6-4-2010 بشأن حصيلة ضحايا التفجيرات التي هزت بغداد واستهدفت 7 مبان سكنية

فقد اعلنت وزارة الصحة ان الحصيلة بلغت 28 قتيلا، فيما افادت مصادر من الداخلية بوقوع نحو 40 قتيلا و140جريحا

Targeted seven residential buildings
Bloody explosions hit Baghdad and the victims are in the tens

Published numbers differed from Iraq Tuesday, 6 April 2010 with the matter of the total number of victims of bombings which shook Baghdad and targeted seven residential buildings.

The Ministry of Health announced that the total number reached 28 killed, while sources from the Interior Ministry reported the occurrence of approximately 40 dead and 140 wounded. Read more at Al Arabiya.

Vocabulary:
استهدف = to aim for, target (form X) istahdafa, yastahdif, al-istihdaaf
مباني ج مبنى = building mabnaa (pl. mabaani)
سكني = residential sakani
تفجير = explosion tafjeer
دموي = bloody damawi
ضرب = to hit, strike (form I) Daraba, yaDrib, al-Darb
ضحايا ج ضحية = victim DaHiya (pl. DaHaayaa)
تباين = to differ, be contrary (form VI) tabaayana, yatabaayan, al-tabaayun
أرقام ج رقم = number raqm (pl. arqaam)
صادر = issued, published Saadir
حصيلة = total number HaSeela
هزّ = to shake, rock hazza, yahuzz, al-hazz
بلغ = to reach (a place) balagha, yablugh, al-bulough
أفاد ب = to report; also means to benefit (form IV) afaada, yufeed, al-ifaada
فيما = while feema
وقع = to happen, occur waqa3a, yaqa3, al-wuqou3
نحو = approximately, about, around naHwa
قتلى ج قتيل = killed person, casualty qateel (pl. qatlaa)
جرحى ج جريح = wounded person jareeH (pl. jarHaa)

No comments: